کز نیستاں تا
مرا ببریدہ اند
Since
I have been cut from the reed bed
از نفیرم مرد و زن نالیدہ اند
Both men and women are weeping due to my lamentations
Both men and women are weeping due to my lamentations
When
‘Ne” means flute is referred as rooh (spirit) then it is perfect to refer
‘Nestan’ i.e. jungle of bamboo or reed bed as the World of Spirit
(aalim-e-Aravaah). The explanation is this that I i.e. rooh is separated from
the World of Spirits and has brought to this world and my earlier attributes
are now separated from me and thus I am indulged in so much grief and regret
that the listeners i.e. both male and female (people of the world) are feeling
a lot pain and commiseration. It is the practice of this world that the crying
of a true one will definitely creates a feeling in others as well.
No comments:
Post a Comment