شہ وزیرے داشت رہزن عشوہ دہ
The
vizier of that king was a trickster and cunning
کُو بر آب از مکر بر بستے گرہ
So cunning as to tie knots in water
گفت ترسایاں پناہِ جاں کنند
He
said that in order to save their lives, the Christians
دین خود را از ملک پنہاں کنند
Try to hide their religion from the king
با ملک گفت اے شہِ اسرار جُو
He
said to the king; O’ king desirous of secrets!
کم کش ایشا نرا و دست از خوں بشو
Don’t kill them and don’t hound them
کم کش ایشا نرا کہ
کشتن سود نیست
Don’t
kill them as killing them would not be a beneficial
دیں ندارد بوئے مُشک و عود نیست
There is no odour in religion like of musk & incense
سرِّ پنہاں ست اندر صد غلاف
It
is a secret hidden in hundreds of envelopes
ظاہرش با تُست و باطنِ بر خلاف
Their external is with you while, internally against you
The story of the vizier of the king
and his tricks to create factions amongst the Christians
This
Jews king has a vizier who was so great trickster and cunning that he can tie a
knot in the water, an exaggeration to explain his knavishness. He told the king
that Christian will hide their religion in order to save their lives and
therefore do not kill them, as you may not get the desired benefits. The
religion do not have a distinct smell so that you can smell and tell the
religion of someone and this is a hidden thing, which remains under hundred
wraps. It remains in the one’s heart and one can be with you apparently but may
be following a different religion internally. This means that even Christians
do accept your religion but actually following the Christianity by heart, then
what would you do and these Christians would not be finished this way.
No comments:
Post a Comment