Tuesday, June 18, 2019

Couplet 481-483


بس ستارہ آتش از آہن جہید

Sparks of fire are coming out from iron



ویں دلِ شوریدہ پذ رفت و کشید



And the heart in love have accepted them & absorbed


لیک در ظلمت یکے دزدِ نہاں

But a thief, hidden in the dark
مے نہد انگشت بر استارگاہ

Extinguishes these sparks



میکشد استار گانرا یک بیک

It extinguishes spark immediately

تا کہ نفر و زد چراغے بر فلک

So that no lamp could light up in the sky




                     There is an example in these couplets to show how the nafs and satan make the good deeds of a person waste and the story of desire mentioned here is covered in the opening of the sixth part of this delectable book. In that story, a thief entered someone’s house in the night, The person brought a stone, in order to ascertain who is there, and putting it on a cotton or clothe or something of this kind for lighting. The thief, in the meantime, came closure to him and sat near him and the person could not see him due to darkness. When the person rubbed the stone, spark produced but the thief put his finger on it and put it off. Similarly sparks had been produced and he continuously put them off in a similar manner. The gist of the story is that the light could not take place so that he could save his property and grab the thief. Likewise, the prayers & good deeds are being performed by different parts of the body  and some noor and blessings do take place in the heart. But the nafs and satan started erasing these good deeds through creating bad attributes like ostentation and pride etc. Thus noor could not be accumulated in the heart and like the story, we could not be able to know the fact i.e. its cause due to the darkness of ignorance.

No comments:

Post a Comment

Couplet 750-753

نقشِ باشد پیش نقّاش و قلم The sculptures are humble and weak   before عاجز و بستہ چو کودک در شکم creator and his instruments, like ...